The Letters of Re-Enchantment for Voice and Cello (2013)
本曲歌詞皆出自作曲家本人手筆,大部份片段取自於2008年間陸續發表於「返魅手札」部落格的詩句,加上一些新寫的片斷,融合成一篇具有傳承意義的家書,描述追尋返魅的心境,猶如在永恆的黑夜中流浪,也預告了一道偶然劃過天空的偉大流星,為其隕落前照亮天際的短暫光華寄予深沉的悼念。編制上僅使用一把大提琴與人聲搭配,試圖在織度上傳達出一種永夜中流浪的孤獨心境;並多處運用現代中文語韻的特色,以獨白式的說唱型態,為藝術歌曲注入一種專屬於中文的詩意表達方式。
第一樂章以夾敘夾唱的方式做為整部作品開場白,精神上與末樂章的後半遙相呼應;第二樂章以希臘神話故事中畢馬龍(Pygmalion)愛上自己所刻的雕像為題材,謔諧地道出現代人濫用畢馬龍故事的荒誕;第三樂章是抒情的慢板,詩句的原始情境取材自年輕時遊歷武陵農場的記憶;末樂章以夾敘夾唱的方式開場,時間的遊唱者以低吟的咒語,揭開隱藏的時代巨輪有如永恆夜晚般無情運轉的景像。
The Letters of Re-Enchantment for Voice and Cello 《返魅書簡》為人聲與大提琴的聯篇歌曲 I.「這夜…」 II.「在除魅的年代」 III.「然而雲端的鳥兒啊」 IV.「因此,風兒早已流浪」
